Interviews

English

Marco Lincetto is a passionate audiophile and music producer. His relationship with the world of music began at a young age as his father, Adriano Lincetto, was a renowned pianist. Marco grew up surrounded by instruments and music, which greatly influenced his love for sound and quality. Over the years, he has explored various aspects of the music world, from attempting to play the clarinet to becoming a successful producer. He is a dedicated traveler and a music enthusiast, and his knowledge and experience in the industry are impressive.

Velut Luna is a record label founded by Marco Linchetto. This record label stands out for its focus on sound quality and exceptional music production. Velut Luna has been involved in high-quality music projects and has centered its mission on creating an environment where musicians can explore their creativity without constraints. The combination of Marco's passion for music and his experience has established Velut Luna as a notable record label in the music industry.

https://www.referencemusicstore.com/a...

https://bio.to/VelutLuna

Español

Marco Lincetto es un apasionado audiófilo y productor de música. Su relación con el mundo de la música comenzó desde muy joven, ya que su padre, Adriano Lincetto, era un famoso pianista. Marco creció rodeado de instrumentos y música, lo que influyó en su amor por el sonido y la calidad. A lo largo de los años, ha explorado varios aspectos del mundo musical, desde intentar tocar el clarinete hasta convertirse en un exitoso productor. Es un viajero apasionado y un amante de la música, y su conocimiento y experiencia en la industria son impresionantes.

Velut Luna es un sello discográfico fundado por Marco Linchetto. Este sello discográfico se ha destacado por su enfoque en la calidad del sonido y la producción musical excepcional. Velut Luna ha estado involucrado en proyectos musicales de alta calidad y se ha centrado en crear un ambiente donde los músicos pueden explorar su creatividad sin restricciones. La combinación de la pasión de Marco por la música y su experiencia ha convertido a Velut Luna en un sello discográfico notable en la industria musical.

https://www.referencemusicstore.com/a...

https://bio.to/VelutLuna

ESP

Nos abrieron las puertas y nos hablo el funcionamiento de una sala anecoica y de reverberación. Nos dio su opinión su opinion respecto a espacios de conciertos y nos dio algún consejo para tener nuestro espacio en casa.

ENG

They opened the doors and talked to us about how an anechoic and reverberation room works. He gave us his opinion on concert spaces and gave us some advice on how to have our own space at home.

ENG

We met Sørens Friis, owner of the JazzCup in Copenhagen Denmark. He has been in business for more than 25 years with an unrivalled live music offer.

More than grateful!

ESP

Estuvimos con Sørens Friis dueño de la JazzCup en Copenhague Dinamarca. Lleva más de 25 años en activo con una oferta en música en directo inigualable.

Mas que agradecido!!

We were in Namur with Pier and Geremy. The people who run this HIFI Maison de la Haute Fidélité shop that has been running for almost 20 years. They told us very interesting things, I hope you like the interview.

https://lamaisondelahautefidelite.be/

Estuvimos en Namur con Pier y Geremy. LAspersonas que llevan esta tienda del HIFI Maison de la Haute Fidélité que lleva ya casi 20 años en funcionamiento. Nos contaron cosas muy interesantes, espero que os guste la entrevista.

https://lamaisondelahautefidelite.be/

We met Juanjo Falcón from Loudspeaker Falcon Bravo. High fidelity loudspeaker craftsman. Audiophile and a man with a lot of knowledge. We spent the whole day with him, he invited us to lunch and talked to us about a lot of music. A man who is very demanding with what he does. http://falconbravo.com/ We talked about hi-fi, about different formats. We could have stayed for many more hours, but our mobile camera would not have had more space. I hope you like it and above all that you enjoy it. If you want to collaborate know that there is a patreon in our link.

Estuvimos con Juanjo Falcón de Loudspeaker Falcon Bravo. Artesano de altavoces de alta fidelidad. Audiofilo y un hombre con mucho conocimiento. Estuvimos todo el día con él, nos invitó a comer y nos habló de mucha música. Un hombre exigente con lo que hace. http://falconbravo.com/ Conversamos de alta Fidelidad, de diferentes formatos. Pudimos estar durante muchas más horas, pero nuestra cámara móvil no hubiera tenido más espacio. Espero que os guste y sobretodo que disfrutéis. Si queréis colaborar saber que hay un patreon en nuestro enlace.

We were at Iridis Care in Toledo with David Martin. He explained how his sound bubble can improve your mood and how his method can improve your life.
https://iridis.care/

Estuvimos en Iridis Care en Toledo con David Martín. Él nos estuvo explicando cómo su burbuja a través del sonido puede mejorar tu estado de ánimo y cómo, a través de un método, puede mejorar tu vida.

We were with Francisco Pallares. Music lover. Audiophile and airline commander. He spoke to us and introduced us to the world of hi-fi and explained how he enjoys his love of music. He opened the doors of his home to us. He welcomed us and taught us to understand a little more about high fidelity. He talked to us about the DAC, the different streaming music apps, the DSD format, his passage through MP3. We invite you to watch the video and learn a little more about this hobby that not everyone knows about and we want to bring it to your home through Sounds In Me.

-Turntable- Technics Quartz SL Direct Drive

-Moving Magnet Cartridge. Ortofon 2M Bronze.

-Blu-Ray Yamaha Disc Player 80. A1060

-Amplifier Yamaha Natural Sound AV receiver RX-A1080

-Double cassette Tape Deck DRW-650

Denon -Precision Audio Component/Stereo

-Speakers Bower&Wilkins 603 200W/8Ω

-------------------------------------------------------------------------------

Estuvimos con Francisco Pallarés. Melómano. Audiofilo y comandante de avión. Nos habló e introdujo un poco en el mundo de la alta fidelidad y nos explicó como él disfruta de su afición a la música. Nos abrió las puertas de su casa. Nos acogió y nos enseño a comprender un poco más la alta fidelidad. Nos habló del DAC de los diferentes apps de música en stream, el formato DSD, su paso por el MP3. Os invitamos a que veais el video y aprendamos un poco más de esta afición que no todo el mundo conoce y queremos acercarlo a través de Sounds In Me a vuestra casa. Para los mecenas pongo estos enlaces si quereis dirigiros directamente a la información.

-Turntable- Technics Quartz SL Direct Drive

-Moving Magnet Cartridge. Ortofon 2M Bronze.

-Blu-Ray Yamaha Disc Player 80. A1060

-Amplifier Yamaha Natural Sound AV receiver RX-A1080

-Double cassette Tape Deck DRW-650

Denon -Precision Audio Component/Stereo

-Speakers Bower&Wilkins 603 200W/8Ω

We were with Eduardo Morales in Gandía Beach in Valencia Spain, he is a vinyl lover, music lover, and a big Iron Maiden fan. He showed us his music equipment, he showed us all his vinyl collection and it was a pleasure to be with him.

Music equipment

Onkyo HT-R693 Amplifier

Onkyo SKW-658 Subwoofer

Turntable - Pro-Ject Primary

Onkyo C-7030 Compact Disk

Speakers SKF-693

-------------------------------------------------------------------------------

Estuvimos con Eduardo Morales en la Playa de Gandía en Valencia España. Es amante del vinilo, melómano, y gran fan de Iron Maiden. Nos enseñó su equipo de música, nos mostró toda su colección de vinilos y fue todo un placer estar él.

Equipo de música

Onkyo HT-R693 Amplifier

Onkyo SKW-658 Subwoofer

Turntable - Pro-Ject Primary

Compact Disk Onkyo C-7030

Speakers SKF-693


We met Henrik Hansen, owner of Bang & Olufsen in Vejle / Denamark.

I have to say that it was my first interview and I more or less got through it. Henrik was very helpful, very grateful that he opened his doors to us.

Nos reunimos con Henrik Hansen, propietario de Bang & Olufsen en Vejle / Denamark.

Tengo que decir que era mi primera entrevista y más o menos la superé. Henrik fue muy servicial, muy agradecido de que nos abriera sus puertas.


Interview with Discos Oldies, they told us about very cool things, young people running again one of the emblematic shops of Valencia in Spain.

He has a very objective point of view and not only that, he tells us a bit about his beginnings.

I hope you enjoy it!

Entrevista con Discos Oldies, nos contaron cosas muy chulas, gente joven regentando de nuevo una de las tiendas emblemáticas de Valencia en España.

Tiene un punto de vista muy objetivo y no solo eso, nos cuenta un poco sobre sus comienzos.

¡Espero que lo disfrutéis!